نخستین آموزشگاهِ اختصاصىِ زبان عربی در ایران معهد الضاد لتعليم العربية للناطقين بغيرها في ايران A.L.I-Arabic Language Institute in Iran آموزش آکادمیک ، علمی و روشمند زبان با پشتوانه ٣٠ سال فعاليتِ آموزشی و آموزشگاهی بهره مند از اساتيد خبره و كار آزموده  تجربه آموزش چندین هزار زبان آموز از دهه هفتاد برگزارى دوره ها در کوتاه ترین زمان با نتایج درخشان انضباط آموزشى و ادارى و كيفيت بالاى آموزشی برگزار كننده دوره هاى متنوع، منظم و مستمر  بهره مند از متد، شيوه نامه و كتب انحصاری لغه الضاد ، قواعدالضاد و معجم الضاد

تا چه سطحی زبان بخونم؟! | نقشه راه یادگیری زبان عربی

تا چه سطحی زبان بخونم؟! آموزش زبان عربی

تا چه سطحی زبان بخونم؟! تا چه سطحی خوندن زبان لازمه یا كافیه؟ جزو سوالت متداولی است که در اکثر مواقع بعنوان یکی از چالش های یادگیری زبان مطرح می شود. اگر نظر ما رو میخوای من با چند تا مثال بهت میگم.

اگر در حال کار یا تردد در مسیر هستید، می توانید فایل صوتی این متن را در پایان مقاله گوش کنید.

احتمالا افرادی رو از دور یا نزدیك می شناسید كه چند دهه ای میشه كه مهاجرت كردن و كاملا از محیط زبان مادری و كاربردش جدا و دور افتادن.
بعضی از این افراد میتونن چند جمله ای به زبان مادری حرف بزنن گروهی هم با لهجه و یه كم سخت حرف میزنن و تعدادی هم هستن كه راحت و درست و رَوون و كامل صحبت می كنن!

به نظر شما دلیل این تفاوتا چیه؟!

من بگم؟!…
دلیل اصلیش با فرض یكی بودن شرایط دوری و جدایی كامل از زبان مادری برای همشون، سنیه كه مهاجرت كردن!

معمولا اونایی كه قبل از هفت سالگی رفتن جزء گروه اولن كه با كمی تفاوت به سختی چند جمله ای حرف میزنن.

گروه دوم كه تا حدودی خوب اما با لهجه حرف یزنن معمولا از اون دسته افرادی هستن كه تو دوره مدرسه مهاجرت كردن.
اما گروه سوم اونایی هستن كه بعد از گرفتن دیپلم، رفتن. این گروه بعد از گذشتن چند دهه مثل روزای قبل از مهاجرت درست و رَوون و كامل حرف میزنن.
تو زبان دوم هم مشابه این واقعیت رو میشه دید.

یعنی چی؟!…

یعنی اگه تو مرحله مقدماتی یا بعد از اون زبان رو رها كنید از نظر سطح مهارت زبانی مثل كودك ٥-٤ ساله ای هستید كه از زبان مادریش كنده میشه و بعد از مدتی چیزایی كه بلد بوده از یادش میره.

از طرفی زبان آموزایی كه تو مرحله میانی یا بعد از اون مهارت آموزی رو متوقف میكنن انگار تو سال های مدرسه مهاجرت كردن این دسته بعد از یه مدت به مرور مهارت های زبانیشون رو از دست میدن.

اما زبان آموزایی كه تا آخر مرحله پیشرفته ادامه میدن مثل كسایی هستن كه بعد از گرفتن دیپلم مهاجرت كردن این گروه غالبا ماحصل آموزش خودشون رو تضمین می كنن چون به مرحله تكمیل و تثبیت زبان یعنی ماندگاری معلومات و پایداری مهارت های زبانی رسیدن همچنین اتمام دوره یعنی دستیابی به خودكفایی در مهارت آموزی تا جایی كه زبان، عادت و ملكه ذهن و زبانمون میشه.

حالا پيشنهاد ما چيه؟!
مختصر و مفید؛تجربه ی ما میگه اگه میخوای خروجی روزها و ماه ها انرژی، تلاش و هزینه ای كه صرف یادگیری زبان كردی رو تثبیت و تضمین كني مرحله پيشرفته رو با بیشترین توان تموم كن.
چی… ؟!
ميگی سخته!😳
شاید…!🤔
ولی نتیجش چیزیه كه خیلی دوست داری داشته باشی.😊

🔴 با نگاهی نو، با عربی جهانی شو!

مطالب پیشنهادی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *