آموزش عربی برای گردشگری معهد الضاد لتعليم العربية للناطقين بغيرها في ايران A.L.I-Arabic Language Institute in Iran آموزش آکادمیک ، علمی و روشمند زبان بهره مند از اساتيد خبره و كار آزموده  برگزارى دوره ها در کوتاه ترین زمان با نتایج درخشان انضباط آموزشى و ادارى و كيفيت بالاى آموزشی برگزار كننده دوره هاى متنوع، منظم و مستمر  بهره مند از متد، شيوه نامه و كتب انحصاری لغه الضاد ، قواعدالضاد و معجم الضاد

حوار السَّفَرُ ۳ – مسافرت در زبان عربی

حوار السَّفَرُ 3 - مسافرت در زبان عربی و نحوه بلیت گرفتن آموزش زبان عربی در تهران

السَّفَرُ به معنای مسافرت است و این ویدئو به صورت ویژه به تذكرة سفر ( بلیت) می پردازد، مربوط به آموزش مکالمه فصیح است و مناسب سطح مقدماتی می باشد.

سایر بخش های منتشر شده:


اطلاعات فیلم :

  • عنوان : السَّفَرُ  ( مسافرت )
  • زمان به دقیقه : ۰۳:۴۹ دقیقه
  • سطح : مقدماتی
  • مترجم : آقای سهرابی


متن فیلم تذكرة سفر (بلیت)

مرحباً، معكم مكتبُ السَّلامةِ للسَّفرِ و السِّياحةِ: سلام، دفتر سفر و گردشگری سلامت همراه شماست.
لو سمحتِ، أريدُ تذكرةَ سفرٍ من عَمَّانَ إلى الدَّوحةِ: لطفا، یه بلیت سفر از امّان به دوحه می خوام.
بكلِّ سرورٍ، باسمِ من؟: حتما، به اسم کی؟
كريم عدنان: کریم عدنان
ما تاريخُ السَّفرِ: چه تاریخی؟
خمسةٌ و عشرونَ من مارس: بیست و پنج مارس
حسناً، في هذا اليومِ ثلاثُ رحلاتٍ إلى الدوحةِ: باشه، در این روز سه سفر به دوحه هست.
رحلةٌ في السَّاعةِ السَّادسةِ صباحاً: یک سفر ساعت شش صبح هست.
و رحلةٌ في الساعةِ الحاديةَ عشرةَ صباحاً: یک سفر ساعت یازده صبح هست.
و رحلةٌ في الساعةِ السابعةِ مساءً: و یک سفر ساعت هفت شب هست.
أيَّها تفضِّلُ؟: کدوم سفر رو می خواید؟
رحلةُ الساعةِ السادسةِ صباحاً من فضلكِ، لحظة: سفر ساعت شش صبح لطفا، یه لحظه
أيُّها أرخصُ؟: کدوم سفر ارزان تره؟
رحلةُ السادسةِ، بخمسِ مئةِ دينارٍ: قیمت سفر ساعت شش، پانصد دینار است.
و رحلةُ السابعةِ مساءً هي أرخصُ رحلةٍ في هذا اليومِ فهي بثلاثِ مئةٍ و خمسينَ ديناراً: سفر ساعت هفت شب ارزان ترین سفر این روز است با قیمت سیصد و پنجاه دینار.
حسناً، من فضلكِ اِحجزي لي رحلةَ المساءِ على الدَّرجةِ الاقتصاديةِ: بسیار خوب، لطفا سفر شب رو از نوع اقتصادی رزرو کنید.
أحتاجُ إلى كتابةِ الاسمِ كما هو في جوازِ السفرِ: نیاز دارم اسم شما رو بنویسم همان اسمی که در گذرنامه هست.
هل يمكنُ أن ترسلَ إلينا صورةً منَ الجوازِ بالبريدِ الإلكتروني: می تونید تصویر گذرنامه رو از طریق ایمیل برای ما بفرستید.
نعم: بله
كيفَ ستدفعُ ثمنَ التذكرةِ؟ نقداً أم ببطاقةِ الائتمانِ؟: چه جوری مبلغ بلیت رو پرداخت می کنید؟ نقدی یا با کارت اعتباری؟
سأزورُكم مساءَ اليومِ و أدفعُ الثَّمنَ ببطاقةِ الائتمانِ: امروز به دفتر سفر می آیم و مبلغ رو با کارت اعتباری پرداخت می کنم.
أهلاً و سهلاً، نحنُ في انتظارِكَ: خوش آمدید، منتظرتان هستیم.
أيُّ خدمةٍ أخرى؟: امر دیگه ای هست؟
شكراً جزيلاً: خیلی متشکرم.
كلمات و عبارات: کلمات و عبارات
لو سمحت: لطفا
تذكرة سفر: بلیت
بكل سرور: حتما
رحلة، رحلات: سفر، سفر ها
أرخص: ارزان تر
من فضلك: لطفا
جواز السفر: گذرنامه
البريد الإلكتروني: ایمیل
نقدا: نقدی
بطاقة ائتمان: کارت اعتبارى
أهلاً و سهلاً: خوش آمدید
شكراً جزيلاً: خیلی ممنون
.
.
.

صفحات ما در فضای مجازی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *